贊成護照國名直接改TAIWAN 🇹🇼 🙄這個國名問題,其實已經困擾我很久了。 當年第一次來加拿大時,我傻傻的在國籍上填Republic of China, 移民官跟我說,這樣填他們很容易混淆,就直接填Taiwan 就好。 👫和大河交往時我們一起去美國。 他看到我的護照國名上寫Republic of China. 他嚇一跳説,為什麼我說我是台灣人, 但護照卻有China 那個字。 我就得說一下台灣的歷史背景和故事,好累⋯⋯ 🌸然後我回台灣時搭的小花航空是China Airline. 大河又問我了,我不是要回台灣嗎? 搭這飛機是會到得了台灣嗎? 我又得解釋一次,因為ooo,所以xxx。 所以其實小花航空是台灣的航空公司。 就🌸航空公司名字也真的令人困擾⋯⋯ 就是因為這些英文字,外國人看到後哪裡會分得清台灣還是大陸啊? 所以我真心希望台灣的護照英文國名就快點直接改TAIWAN 吧!我擧雙手雙腳贊成👍 這樣大家出國時可以大方的填上國名Taiwan, 也不會發生國外文件(如簽證、居留權)上莫名奇妙被改國名的悶虧了。 照片:三立新聞