秋天的溫哥華🍂就是童話小鎮的feel 🍁 黃色楓葉搭配橘色楓葉,真的美到不行
You may also like
早上幫大河準備好麥片、🥪烤吐司配沙拉🥗的西式早餐後,我就來幫自己準備台式早餐。煎好蛋餅皮後就做了鮪魚🐟蛋餅。而且我還一次做了兩個,自己吃的好飽又開心😄 😆我在台灣時根本沒在做早餐的,我最愛去早餐店買培根蛋三明治配紅茶,也愛吃蔥抓餅加蛋🍳,也喜歡吃各式的台式早餐。 結果在加拿大不只要做西式早餐給大河吃,然後為了滿足自己的台灣胃,還要另做一份台式早餐。搞的自己很忙~ 其實很想自己做台灣早餐店的三明治,但加拿大的美奶滋味道好奇怪🤨和台灣的美奶滋味道超級不一樣。 導致我吃過一次就再也不敢碰了,所以台灣早餐店的三明治味道我做不出來啊,只能等回台灣時吃了。 打完這篇又好想念台灣的早餐店啊。。。😔
這陣子愛上看韓劇的大河媽,突然問我會不會做韓國泡菜kimchi 我⋯⋯我當然不會做啊~(開什麼玩笑?) 我跟她説做kimchi 的材料家𥚃全都沒有。基本要大白菜、辣椒粉,醬料⋯⋯ 而且她和大河根本不吃任何辣的食物。 如果真想吃kimchi,超市買一罐就好~不用那麼麻煩自己做。(如果真買了,也可能只有我在吃) 為了替台灣好媳婦扳回面子。我説雖然我不會做韓國泡菜,但我會做台式泡菜哦! 而且我人很好,做1罐又送1罐。不只台式泡菜,還做了好好吃的酸甜韓式白蘿蔔。 耐心的等了兩天才開罐吃,真的好入味,清爽好吃 缺點是,吃著台式泡菜,覺得缺臭豆腐。吃著韓式醃白蘿蔔,覺得缺酥脆炸雞 做好台式泡菜,給大河媽試吃。大河媽很驚訝怎麼泡菜有甜味?我説因為有放糖啊~ 她說比較喜歡只有鹹味的歐式醃泡菜。 而大河就和我一樣,台式泡菜和醃白蘿蔔都吃的很開心果然是吃我煮的三餐吃習慣了。 這滿滿的兩罐讓我這幾天吃的很滿足
關於中、英文翻譯,昨天上班時遇到讓我哭笑不得的狀況。? 主角是對岸的兩位太太,一位會英文,就叫她А太太。另一位不會説英文,就叫她B太太。兩位太太一起逛街買衣服。 A太太好心的幫B太太用英文問店員同事:請問這款有沒有S尺寸的? 同事用英文回答:不好意思,我們店裡目前沒有這款S尺寸,但XX分店有哦。 A太太的天兵中文翻譯?: ✅店員說這款現在沒S的。—(正確) ❎”店員說可以幫妳訂,然後送到店裡,你再來店?來拿。” (嗶–嗶– ❌這些從天而降句子哪來的??根本沒有說這些好嗎??) 我在一旁聽到這個翻譯,整個傻住,這翻譯的差距是米國和歐洲那麼遙遠吧~? 翻錯就算了。我呆住的原因是我們店可完全沒有幫客人訂衣服,然後再叫客人來店裡拿衣服的服務啊~啊~啊 (很抱歉,我們沒有那種踢昏你,或香奈鵝的貴婦級服務啊,太高估我們了) 我心裡掙扎了一會,?到底要不要過去跟他們說正確的中文翻譯是什麼⋯⋯ 但,我怕A太太被我糾正中文翻譯,她會在朋友面前沒面子呢~ 所以我就只好昧著良心,繼續觀察下去⋯⋯? B太太猶豫了3分鐘,她決定不訂了,因為還要再來店裏拿衣服太麻煩。 在一旁的我,當下鬆了一口氣,如果她真要訂貨送到店裡,我看怎麼辦才好? 這件事告訴我們一件事, 如果你的朋友要當你的英文翻譯, 請先確認一下朋友的英文程度到底好不好? 不然路人在一旁看了可是會替你們緊張呢?
🏠不知道是不是因為很多人改成在家遠距工作太悠哉,本來平常白天一向都很安靜的加拿大鄰居們(都出門工作去,當然安靜)居然在中午時間開起小型的趴了~ 雖說他們沒有放音樂、也沒有唱歌🎤但聽起來就是很多人開心的聊天、嘻笑,很歡樂(不誇張,夏天週末的晚上常常有趴踢開到半夜🎷) 加拿大政府雖勸大家待在家,但可能沒說是要待在自己家,所以朋友家也是家😆!就你家也是我家的概念吧⋯⋯ 看來有些天性攸哉的加拿大人可能覺得不用到辦公室上班是賺到吧,所以就隨性的在週間的中午來開小型趴 聽著鄰居開心開趴的歡笑聲,我的內心只在擔心不知道要什麼時候,去哪間超市才買得到食物啊⋯⋯ 實在是太諷刺的對比了!